M. Auliana Poon, Directeur général, Tourism Intelligence International (Trinité-et-Tobago)
السيد أوليانا بون (Auliana Poon)، مدير عام، Tourism Intelligence International، ترينيداد وتوباغو
Un rapport de l'inspecteur général de la Central Intelligence Agency au sujet de l'organisation des activités au Honduras dans les années 1980 mentionnerait que ces personnes auraient été exécutées sommairement par des officiers de l'armée hondurienne après avoir été interrogées.
وأُفيد أيضاً أن تقرير المفتش العام لوكالة المخابرات المركزية الأمريكية عن أنشطة الوكالة في هندوراس في الثمانينات يتضمن إشارات إلى قيام ضباط في الجيش الهندوراسي بإعدام هؤلاء الأشخاص بإجراءات موجزة بعد استجوابهم.
Dans les zones plus pauvres et dans les zones rurales, les communautés hema et lendu vivaient généralement en bonne intelligence et les mariages interethniques étaient fréquents.Les concessions qui appartenaient à des étrangers (les colons) et se trouvaient dans des collectivités lendu, principalement dans le territoire de Djugu, étaient exploitées dans le cadre d'un accord entre le colon et la collectivité aux termes duquel le concessionnaire était autorisé à exploiter la terre moyennant paiement d'une redevance spéciale au chef coutumier de la collectivité.
وكانت الامتيازات التي كان يملكها الاستعماريون وإن كانت موجودة في وحدات الليندو، ومعظمها في منطقة دجوغو، تُستغل وفقا لاتفاق بين الطرفين، حيث كان أصحاب الامتيازات الأجانب يتمتعون بإمكانية الوصول إلى الأرض مقابل رسوم خاصة يدفعونها إلى رؤساء المراكز الإدارية التقليديين.
Le rapport de l'Inspecteur général de la Central Intelligence Agency concernant les activités de l'organisation au Honduras dans les années 80 contiendrait également des indications selon lesquelles ces personnes auraient été sommairement exécutées par des officiers de l'armée hondurienne après leur interrogatoire.
ويقال إن أفراداً من جيش الولايات المتحدة ومن موظفي وكالة المخابرات المركزية الأمريكية ربما يكونون قد ساعدوا جيش هندوراس في "عملية أولانشو"، التي قيل، حسب مصادر الجيش الهندوراسي، إن الأشخاص المعنيين قد قُتلوا فيها.